一、Twin Sister Jailbreakers Nabbed(论文文献综述)
刘长煌[1](2021)在《追捕“矮子”毒王》文中研究表明2013年12月31日下午,从墨西哥城飞来的荷兰皇家航空公司的航班抵达阿姆斯特丹史基浦国际机场。一名男子缓缓走下飞机旋梯,他此行的目的纯粹是旅游。他喜欢把周游世界的照片发布在图片网上,炫耀各种名牌服装,他手上戴着的骷髅形状的大号银戒看上去令人不寒而栗。他所持的护照是花重金购买的假护照,足以乱真。手持这张假护照,他成功地穿行于多个国家。不过这次是个例外,他刚出示护照,荷兰警方就立即将他抓捕。此人就是33岁的职业杀手约瑟·甘博亚,世界最大的制贩毒组织墨西哥锡那罗亚集团的高级骨干,"矮子"毒枭古兹曼的副手,分管"极端暴力组",
罗琳[2](2020)在《文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告》文中提出本次翻译实践基于笔者已经出版的三部英译汉译着撰写而成,分别为《燃烧的主世界》、《神秘的宝箱》以及《斯特兰德庄园》。三部译着均为文学着作,情节跌宕起伏,文笔细腻文雅,是不可多得的上乘佳作。笔者作为这三部译着的独立译者,在翻译的过程中,总结出了具有普适性的互文性文学翻译策略,故本翻译报告将以此三部译着为分析对象,以期深入阐明翻译心得和经验,为文学翻译提供有益的借鉴。《燃烧的主世界》(原名Overworld in Flames)是美国《纽约时报》畅销书作家马克·谢弗顿(Mark Cheverton)2018年出版的童书,书中描绘了游戏骑士999及其同伴穿越进游戏《我的世界》(Minecraft),与潜在的敌人斗智斗勇,于熊熊火海中拯救整个主世界的热血故事,是向儿童展现勇气、团结与智慧的范本。《神秘的宝箱》(原名Hidden in the Chest)是美国着名童书作家温特·摩根(Winter Morgan)的畅销作品,书中讲述了史蒂夫一行人意外发掘了隐藏着黑暗秘密的宝箱,释放出邪恶魔力,让各地备受牵连,最终历尽千辛万苦,压制并消灭这些宝箱的历险故事,是国内少见的儿童猎奇题材。《斯特兰德庄园》(原名Tell Me You’re Mine)是英裔瑞典作家伊丽莎白·诺尔贝克(Elisabeth Noreb?ck)的畅销悬疑小说,该书围绕着一件一岁女婴失踪案展开,描绘了在女婴伊莎贝尔长大后,生母斯特拉和拐走她的养母克斯廷相遇、揭穿和纠缠之间的爱恨情仇,书中悬念迭起,疑雾重重,却也不乏温情叙述,实属一部悬疑佳作。在阅读分析原文的过程中,笔者发现三部小说中的互文性表征比比皆是,故于翻译伊始,便选择了互文性作为本次翻译实践的指导理论。翻译工作完成后,笔者根据前人的智慧及自身的经验,总结出了适用于文学翻译的互文性模式、原则及策略。在本报告中,笔者首先简要描述翻译实践的基本情况、前期准备、翻译过程及后期校对;然后,剖析了三部译作中出现的互文性翻译表征;接着,对文学翻译、互文性与文学、互文性与文学翻译三者的文献进行综述,并在此基础上阐述笔者对文学翻译的互文性模式、原则的总结;基于该模式与原则,笔者结合四种普适于文学翻译、一种适用于儿童文学翻译的互文性翻译策略,对三部译作中具有互文性特征的翻译进行配对分析。本报告虽仍存在一定的局限,但力证了互文性策略对文学翻译的指导作用,有利于推动互文性与文学翻译的结合。经探究,笔者参照N.Fairclough(1992)对互文性的分类,将三部小说中的互文性表征列入明显互文性和篇际互文性两类。其中,明显互文性总结为反讽、否定、仿拟和预设;篇际互文性则立足于武建国(2010)的研究结论,依次分为融合型篇际互文性、镶嵌型篇际互文性、转换型篇际互文性和链接型篇际互文性。虽然文中的互文表征并非所有都能各得其所,但大部分都充分契合各大类别,进而推动笔者探索原文和译文、作者和译者四足鼎立的互文空间,衍射出文学翻译过程中基于互文性发生的“文学神韵”和“文学意象”的对等演变,并总结出重组、强化、模仿、增补和通俗化五种互文性翻译策略。准确贴切地还原文学着作中的互文性对译者提出了极高要求,除译者必备的专业素养外,有的放矢的互文翻译策略更能事半功倍地精进译文。本报告表明,互文性是能够科学有效地指导文学翻译的话语分析理论。笔者提出的文学翻译互文性原则有助于译者精准地挖掘出原文中的互文性表征,并通过重组、强化、模仿、增补、通俗化五种策略完善贴切地重现文学着作中的神韵和意象。笔者希望通过本报告可以合理地总结文学翻译中互文性表征的处理策略,并为其他译者提供一定的借鉴和启发。
池莉[3](2019)在《大树小虫》文中认为第一章人物表以及人物表情的关键表述1.俞思语俞思语足月出生。分娩之前医院找了熟人,不料还是呛到羊水吸入胎粪,出生时没了呼吸,窒息十分钟,住进重症监护室。都以为她不行了,傍晚她却有了自主呼吸。次日又发烧、呕吐、四肢僵硬、哭声拉直,医生下了病危通知。从那时起直至今天,俞思语支气管与肺,都相当脆弱,只要伤风感冒,必久咳不愈,有时还会咯血,粉红色带泡沫痰那种,多年查无因,中西医皆难治愈,对空气要求高,易气短,常需深呼吸。
刘长煌[4](2019)在《追捕“矮子”毒王》文中指出2013年12月31日下午,从墨西哥城飞来的荷兰皇家航空公司的航班抵达阿姆斯特丹史基浦国际机场。一名男子缓缓走下飞机旋梯,他此行的目的纯粹是旅游。他喜欢把周游列国的照片发表在图片网上,炫耀名牌服装,骷髅形状的大号银戒戴在手指上,令人不寒而栗。护照是重金购买的假护照,足以乱真,已经成功地穿越多个国家。不过这次却出了意外,刚出示护照,荷兰警方
任彩霞[5](2018)在《《解读动物园》英译汉选译(第七章)及翻译研究报告》文中研究说明本项目为一次英译中翻译项目实践,原文选自美国作家及生态批评家兰迪·马拉默德的着作《解读动物园——动物及其囚禁的现状》。该书于1998年3月正式出版,作者兰迪·马拉默德为美国佐治亚州立大学教授。该项目分为两部分,第一部分为原文及其中译文共40000字左右,第二部分则是对整个翻译过程的研究报告。翻译原文节选自书的《第七章——动物及其所处环境:动物园之外》。该书的出版为生态批评学提供了一个新的研究视角。在书中,通过分析玛丽安·摩尔、贾尼斯·艾略特以及吉恩·斯塔福德等作家不同的文学作品,作者从不同的视角向读者展示了被关在笼子里动物的悲惨境遇,揭示了人类在动物园如何虐待动物的残忍行为,从而呼吁人类善待动物。在书的第七章,作者不仅将目光投向动物园之外,还通过大量引用并分析与动物囚禁有关的文学作品,探讨了动物的生存环境并批判了人与动物的关系。广义地说,该翻译项目的实施,不仅达到了向国内学者及普通读者介绍一本动物伦理和道德方面学术专着的目的,同时也可以让更多的人重新审视并反思人与动物的关系。狭义地说,该类型文本是一个综合了文学和生态学的学术性文本,翻译研究报告包括:原着及原文介绍、与生态批评相关的背景知识、所采用的翻译理论以及具体的翻译方法。在尤金·奈达对等翻译理论的指导下,译者采用了转换、意译、增译和句式重组等翻译方法,为同类型文本的翻译提供参考。
曹梓琪[6](2018)在《21世纪以来中美犯罪推理剧叙事比较研究》文中认为犯罪与破案是世界人民共同关注的话题,因此涉案题材电视剧与其他类型电视剧相比,与社会的关联度更加密切,犯罪推理剧作为涉案题材电视剧的一个分支,一直以来凭借着跌宕起伏的剧情、悬念迭生的情节、环环相扣的推理过程、陌生新奇的审美体验而受到观众喜爱。美国犯罪推理剧风靡世界,具有强大的生命力,2010年,土豆网首次将《犯罪心理》以网络独播的形式引入中国,这是我国第一部网络播出的美国犯罪推理剧,在中国引起收视狂潮,高水准的制作方式、独特的叙事模式备受国人推崇,甚至带动了美国的其他类型电视剧在中国的传播。中国涉案题材电视剧一直受到观众喜爱,但是由于这一类型的特殊性,在政策上曾经受到限制,导致犯罪推理剧在公众视野里销声匿迹了很长一段时间,近年来随着《暗黑者》《他来了,请闭眼》《心理罪》《白夜追凶》等剧的热播,犯罪推理剧重回观众视野并成为观众最喜爱的电视剧类型之一,但中国犯罪推理剧在叙事艺术上有所欠缺,通过与美国犯罪推理剧的比较,借鉴美国成熟的犯罪推理剧的艺术创作经验,提高我国犯罪推理剧的艺术水平。本文以中美犯罪推理剧为研究对象,以叙事学理论为基础,结合具体文本具体分析。首先分析了犯罪推理剧的内涵与外延以及犯罪推理剧的典型特征。其次,分别从叙事人物,叙事语言,叙事结构三个方面进行论述,分析两国犯罪推理剧的叙事特点,这三个部分是本论文的重点论述部分。最后,从文化内核的角度分析同一电视剧类型不同文化背景下的差异,并在结语中展望中国犯罪推理剧的的发展趋势。过去的近二十年里,学习美国犯罪推理剧的成功经验对中国犯罪推理剧的发展具有一定的启示,也取得了一些不错的成绩,但中国犯罪推理剧未来的发展仍然需要不断的学习改进。本文从叙事艺术着手,通过多方面、多维度的比较,以期为中国犯罪推理剧的发展提供借鉴意义。
陈慧玲[7](2018)在《腾讯社会新闻标题的语言学研究》文中研究说明进入21世纪,通过互联网,人们可以听见来自世界各地的声音,网络新闻是以互联网为介质传播的新闻,是信息资讯和思想观念的源头。腾讯网作为国内目前浏览量最大的几大中文门户网站之一,其在新闻传播这一方面也有自己的独特方式。腾讯社会新闻是腾讯新闻网几大新闻版块之一,因而对于腾讯社会新闻标题的各种研究也应运而生。腾讯社会新闻标题融汇了词汇学、语法学、修辞学、语用学、新闻学、传播学等多学科知识。本文通过腾讯社会新闻标题的语言进行分析,总结了腾讯社会新闻标题在语法、词汇、修辞方面的特点。在语法方面,重点分析其单行两段复句形式标题及其结构关系、句子成分和词类的省略和标点符号的运用。在词汇方面,大量使用具体数字、网络热词、新词、缩略语,极少使用具体人名来报道新闻。在修辞方面应用广泛,常使拟人、借代、仿拟、夸张、反问、设问等多种辞格。在关联理论这一视角下,腾讯社会新闻标题的作者和读者之间其实是一个单向交际过程,标题作者给出明示刺激,读者根据自身的认知语境作出推理,并取得好的语境效果,同时还指出标题创作的标准就是最佳关联。但当前腾讯社会新闻标题还存在缩略不当、各种标题语病、新闻内容重复、分类混杂以及语言晦涩难懂的问题,因此我们建议从网络新闻编辑素养和保证标题内容的“真、善、美”这两个方面来提高腾讯社会新闻标题的质量。
杨恒[8](2017)在《路易斯·厄德里克小说正义主题研究》文中进行了进一步梳理路易斯·厄德里克(Louise Erdrich,1954-)是美国当代最重要的土着小说家之一,其小说创作涉猎主题非常广泛,诸如生存、历史、身份、族裔、社群、暴力、创伤、战争、爱情、婚姻、家庭、神话、宗教、救赎、同性恋等话题都曾在她的小说作品中出现。土着美国人多舛的命运和遭受的不公正对待尤其引发了厄德里克对“正义”问题的持续关注。“正义”主题成为厄德里克小说创作中的一个重要表现内容,它不但出现在厄德里克不同时期的小说作品中,而且是展示厄德里克创作思想复杂性和独特性的重要场域。“正义”是人们普遍推崇的崇高价值,也是构建社会制度赖以依据的基本原则,它普遍存在于古往今来所有的人类社会形态中。然而,正义又是一个多元而相对的概念,没有哪一种正义观具有绝对的权威和绝对的普世性,即使是西方世界所标榜的公平正义也存在诸多缺陷和不足,并不能代表所有国家人们对正义的理解和认识。作为北美大陆的古老民族,土着美国人尽管没有西方思想史上那样关于正义系统而完整的理论着述,但他们对正义问题也有自己的理解和诉求。土着美国人曾经是北美大陆的主人,他们与联邦政府之间签署了几百项条约,在美国政治生活中具有特殊的地位。因此,对于土着美国人而言,正义问题更多地与美国政府的印第安政策和土着美国人的历史境遇紧密相联,他们的正义诉求是紧紧围绕着部落主权而展开的。与索取主权的正义诉求紧密相关的是承认和遵守政府与部落签署的条约,归还部落应有的土地,减少联邦司法对部落司法的干预,尊重土着美国人的宗教自由、保护本土部落文化等正义诉求。本论文拟以厄德里克独立创作的14部小说中正义主题较为鲜明的八部作品为主要研究对象,即《爱药》(1984)、《痕迹》(1988)、《羚羊妻》(1998)、《小无马保留地神迹的最后报告》(2001)、《四灵魂》(2004)、《鸽灾》(2008)、《圆屋》(2012)和《拉罗斯》(2016),以文本分析为基本方法,运用有关空间、福柯权力话语、后殖民等文学理论,并结合伦理学、社会学等学科的研究成果,剖析厄德里克小说创作的正义主题。本论文大体上依据厄德里克不同创作时期对正义主题关注的不同领域为序,分别从土着美国人三方面主要的正义诉求,即关于土地的正义诉求、关于宗教自由的正义诉求和关于司法主权的正义诉求来展开,最后分析作品中白人对殖民历史中非正义行为的思考和采取的行动,以便对厄德里克创作思想的发展和演变有一个连贯的、全面的考察。本论文的主体部分共分为五章,具体研究内容如下:第一章美国土着人的正义诉求与厄德里克小说创作。该部分首先从纵向和横向两个维度阐述西方正义理论的历史局限性和正义的多元性,揭示西方世界所崇尚的正义观并不具有普世性,它并不能完全等同于土着美国人对于正义问题的理解。然后,论文对土着美国人的正义诉求,尤其是主权诉求做发生学的考察,阐释土着美国人正义诉求的特殊性和合理性。最后,简要介绍厄德里克在小说创作的不同时期对正义主题的再现和对正义问题的思考。第二章对土地的正义诉求。本章以《痕迹》、《四灵魂》、《鸽灾》等小说为主要研究文本,结合空间理论分析厄德里克如何巧妙地揭露天定命运论和西进运动的非正义性,如何展现奥吉布瓦人失去土地、生存空间被不断压缩所面临的困境和部落精神的瓦解,并探讨厄德里克为实现土地正义诉求提供的有效策略。最后点出厄德里克对土地诉求问题的思考日趋成熟。第三章对宗教自由的正义诉求。本章结合福柯权力话语和后殖民理论,以《痕迹》、《报告》、《鸽灾》等小说为主要研究文本,解析厄德里克如何再现白人社会对土着美国人及其宗教信仰的歧视和压迫,揭露了天主教传教行为的欺骗性与同化性,并深入挖掘厄德里克为实现土着美国人信仰自由诉求采用的有效策略。第四章对司法主权的正义诉求。本章在详细对比历史、法律文本的基础上,以《爱药》、《鸽灾》、《圆屋》等小说为主要研究文本,剖析了厄德里克在作品中如何呈现奥吉布瓦人遭遇的司法歧视、司法混乱和“粗暴正义”等正义难申的法律问题,指出厄德里克并不赞同以暴制暴,而是主张通过复兴土着法律使土着美国人获得更大的法律自主权。第五章白人殖民者对历史非正义的反思。本章结合心理学中的群体内疚理论,以《羚羊妻》、《四灵魂》、《鸽灾》、《圆屋》等为研究文本,分析厄德里克如何从白人的视角去审视和反思白人在历史上对土着美国人的不公正待遇,并指出厄德里克此举特殊而重要的现实意义。结语部分结合小说《拉罗斯》归纳总结厄德里克为土着美国人实现正义诉求提出的三步策略,即自我修复—团结与杂糅—迈向和解,并评价厄德里克小说正义主题创作的价值和现实意义。正义对于土着美国人来说是一个重要而复杂的问题。因为只有土着美国人寻求到真正的公平正义,他们的生存困境才能得到根本的改善和解决,他们才能更加积极而自信地面对未来。厄德里克的作品一方面有力地揭露了过去二百多年间美国政府印第安政策的非正义性和虚伪性,探讨了土着美国人获取正义的有效途径和出路;另一方面,面对正义这个复杂而严肃的话题,厄德里克的小说并未仅仅停留在谴责和控诉的层面上,混血的身份使她能够从土着美国人和白人的双重视角来审视正义问题,促使社会公众以最大的同情态度拓展自身的生活边界和经验边界,去除那些未经反思的歧视和仇恨,为土着美国人最终获取正义赢得政治同盟,这恰恰体现了厄德里克本土文学创作的独特性。厄德里克的正义书写启示我们,在当今这个多元化的时代,不同国家、民族、种族、宗教、文化背景的人对正义都有不同的理解。面对正义问题,我们要开放包容,摒除偏见,表现出对不同种族、不同信仰的人们的理解与尊重,通过沟通和协商达成和解与共识,暴力、歧视和强权注定不会带来真正的正义。
税清静[9](2017)在《大瓦山》文中研究表明(上接《凉山文学》2017年4期)二十九转眼就是夏天,天气越来越热,艾祖国还是尽量抽空就往医院跑,他怕牛巴叔叔长褥疮。同样,天气越热,拉龙的心就越悬越高,因为天热了女人衣服也越穿越少了。拉龙又把处理艾祖国这个定时炸弹提上了议事日程,逼得翻身晚上睡觉不停地翻身,睡不踏实。晚上睡不着觉,第二天精神就不好,其他人干活,翻身就想打瞌睡。这天活路是背粪。平原人喜
周婧[10](2017)在《二十世纪九十年代后华语青春电影研究》文中进行了进一步梳理青春电影作为中国当下电影产业的重要电影类型之一,其形成与发展的过程中,形成了青春电影相对稳定的类型范式。随着中国经济体制改革的不断深入,电影产业的不断演进,青春电影也逐渐从二十世纪九十年代的青春自省发展为以“青春怀旧”为叙事情怀,杂糅进爱情、都市、浪漫、喜剧、犯罪等元素的多元化电影类型。青春电影经历了半个多世纪的发展演变,成为中国观众喜闻乐见的电影类型之一,并透过私人化的“青春”这一历时性过程透视中国现代社会宏大的历史背景,将历史微缩于个人记忆中,创作出带有中国特色的青春电影。本文以青春电影为研究主体,梳理青春电影的发展历程,探讨青春电影在类型生产、类型叙事方面的特征,并进而从美学、文化角度解读青春电影的内涵与主旨,剖析青春电影的历史与现状,探讨青春电影这一电影类型形成的必然性与重要性。二十世纪九十年代后的青春电影,受到了学界的关注,引发了研究者对其类型形成的探索。青春电影主要指以青少年在成长过程中经历的精神困惑、生理及心理变化,以及青春主体在爱情、亲情、友情方面的情感经历,围绕其在人生观、价值观、爱情观形成过程中发生的种种事件为叙事内容和题材的电影。世界青春电影自电影产生之初发轫,经历了四个发展阶段,每个阶段都呈现出显着的类型特征:从青春影像的崛起到冷遇沉寂后的勃发,从个人化的经验投射到多元化的创作转向,经过百年的发展成为世界部分国家与地区的重要电影类型。华语青春电影从二十世纪三十年代开始,经历了理想主义青春时代后,到二十世纪九十年代走向成熟,并在二十一世纪后出现类型的转向,逐渐由小众化、自传式的青春记录走向大众化、商业娱乐化的青春狂欢。虽然青春元素在华语电影中早已有之,但以青春题材和故事作为主体叙事经历了一系列漫长的过程。二十世纪九十年代后的华语青春电影在类型叙事上形成了稳定的特征,在叙事母题方面,华语青春电影中以青春主体混乱的爱与迷失的性之间的冲突展现其在成长时期对爱与性的困惑;同时,对成人世界的向往与逃避使青春主体形成了既渴望成长获得成人资格又拒绝成长惧怕长大的内心迷茫;青春电影中也通过暴力与死亡展现青春世界的残酷与无序,在母题表达上表现出犹疑与矛盾的特征。在人物塑造方面,华语青春电影以青春主体、长者形象、“过客”形象三个群体构设人物图谱,青春主体的叛逆、迷茫与边缘化往往由“不在场”的母亲与“不称职”的父亲造成,家庭的破碎造成成长的歧路。教练、明星甚至偶遇的陌生人都可能成为青春主体的精神导师,引领青春主体走向成长。在影像叙事方面,以现实记录影像、残酷青春影像、浪漫怀旧影像、清新明丽影像演绎不同风格的青春电影,将青春世界以多重视角呈现于观众;在叙事结构方面,华语青春电影往往一反经典好莱坞叙事方式,运用反经典叙事、旅程式叙事、散文式叙事和回忆叙事的方式讲述青春故事,以呈现出青春里复杂而敏感的情感维度。华语青春电影通过空间生产建构地域文化身份,青春主体的家庭空间是破碎与复杂的,家庭的残缺与破败、父母亲人的缺席与出走透视出独特的时代症候;而校园空间往往意味着规则与束缚,成为青春主体企图逃离与越轨的场域;相对而言,公共空间恰成为其活动与生活的主场,尽管放纵与游荡其中的青春主体仍感到迷茫,无法得到最终的救赎;村镇与都市是青春主体主要的生存空间,逐渐世俗化的乡村已不再具有曾经的诗意,落后与破败成为青春主体的禁锢空间,都市与城镇的现代化使青春主体迷失其中,成为堕落与放纵的乐园。除此之外,火车、游轮、高楼、四合院成为地域文化身份的符码,以青春世界的镜中之像管窥自我的地域文化身份。从二十世纪九十年代开始至今,青春电影经历了从现实主义到现代主义再到后现代主义的美学追求。以青春为入口透视现实图景,以现实主义立场运用写实主义美学观念书写青春,青春故事背后演绎出的是对现实的强烈观照;同时,以青春为镜像通过青春主体的漂泊与“异化”表现出现代主义中对存在与价值的强烈追求。而进入二十一世纪后的青春电影,同样以青春的名义阐释了新时代青春消费主义的特征,并在影片中呈现出拼贴、碎片化、复制性以及对权威与意义的消解。“青春”不仅仅是人生中独特的成长阶段,同时,以青春为契机,表现出对现实世界的观照、对自我价值的追寻与叩问。随着时代的更迭,青春电影演绎出不同的美学色彩与思想内涵。作为以青少年群体为主要叙事对象的青春电影必然带有强烈的青年亚文化色彩,然而,华语青春电影为西方文化理论中的青年亚文化找到了本土化的表达路径,青春电影本身成为表达越轨者思想的有力武器,成为青年文化与主流意识形态的对抗阵地,尽管结果无可避免地被强大的消费文化收编,但以影像维度表达青年文化的表征,仍将居于边缘地位的青年亚文化拉入到大众视野,完成了对青年文化的本土化表述。同时,女性亚文化也在青春电影中以独特的表现方式呈现,关注青春时期女性自我的发现与建构,阐释青春女性在情感的坚守中完成心理与生理上的双重蜕变。华语青春电影在其漫长的发展中,形成了独特的美学意蕴、文化属性与电影类型特征,作为一种电影类型,在当下中国电影产业如火如荼的发展势头中,如何保持受众对其的新鲜度与认同感,如何在今后的发展中将商业性与艺术性和谐统一,如何在情感维度上形成深刻而持久的吸引力将成为华语青春电影未来将面对的问题。本文通过对青春电影深入而细致的研究,解读了青春电影类型形成的规律及其美学、文化属性。青春世界的绚烂与丰富,青春在每个人成长中的独特性决定了青春电影必将作为华语地区重要的电影类型持续发展下去,继续讲述不同时代的青春记忆。
二、Twin Sister Jailbreakers Nabbed(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、Twin Sister Jailbreakers Nabbed(论文提纲范文)
(1)追捕“矮子”毒王(论文提纲范文)
“矮子”毒王的前世今生 |
毒王落网 |
成功越狱后多次逃脱追捕 |
聚敛财富控制政府机构 |
严密追捕仍数次逃脱 |
再次抓捕和再次越狱 |
最后的审判 |
(2)文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
Chapter One An Overview of the Translation Practice |
1.1 Introduction |
1.2 Introduction to the source texts |
1.2.1 Introduction to the authors |
1.2.2 Introduction to the contents |
1.3 Purposes of the translation practice |
1.4 Structure of the translation report |
Chapter Two Preparations for the Translation Practice |
2.1 Introduction |
2.2 Translation tools selected |
2.3 Translation theories and strategies adopted |
2.4 Translation plans established |
2.5 Summary |
Chapter Three Description of the Translation Processes |
3.1 Introduction |
3.2 Comprehending the source texts |
3.3 Organizing the language of the target texts |
3.4 Proofreading the target texts |
3.5 Summary |
Chapter Four Intertextuality in the Translation of Three Books |
4.1 Introduction |
4.2 Notes on intertextuality |
4.3 Manifest intertextuality |
4.3.1 Irony |
4.3.2 Negation |
4.3.3 Parody |
4.3.4 Presupposition |
4.4 Interdiscursivity |
4.4.1 Blended interdiscursivity |
4.4.2 Embedded interdiscursivity |
4.4.3 Switched interdiscursivity |
4.4.4 Chained interdiscursivity |
4.5 Summary |
Chapter Five The Intertextual Model of Literary Translation |
5.1 Introduction |
5.2 Previous studies of intertextuality-involved literary translation |
5.2.1 Previous studies of literary translation |
5.2.2 Intertextuality in literature |
5.2.3 Intertextuality in literary translation |
5.3 The intertextual model of literary translation |
5.4 The intertextual principles of literary translation |
5.5 Summary |
Chapter Six The Intertextuality-Involved Translation Strategies Adopted in the Translation of Three Books |
6.1 Introduction |
6.2 Realignment |
6.3 Enhancement |
6.4 Imitation |
6.5 Supplementation |
6.6 Popularization |
6.7 Summary |
Chapter Seven Conclusion |
7.1 Translation experiences |
7.2 Limitations |
7.3 Suggestions |
References |
Appendixes Source Texts and Target Texts |
攻读硕士学位期间取得的研究成果 |
Acknowledgements |
附件 |
(3)大树小虫(论文提纲范文)
第一章人物表以及人物表情的关键表述 |
1.俞思语 |
2.钟鑫涛 |
3.钟欣婷 |
4.格瑞丝 |
5.钟永胜 |
6.高红 |
7.俞亚洲任菲菲 |
8.俞爷爷俞奶奶 |
第二章故事只是男女主角2015年度实施造人计划始末 |
1.2015年1月没怀上 |
2.2015年2月没怀上 |
3.2015年3月没怀上 |
4.2015年4月没怀上 |
5.2015年5月没怀上 |
6.2015年6月没怀上 |
7.2015年7月没怀上 |
8.2015年8月没怀上 |
9.2015年9月没怀上 |
10.2015年10月没怀上 |
11.2015年11月没怀上 |
12.2015年12月真相大白 |
(4)追捕“矮子”毒王(论文提纲范文)
“矮子”毒王的前世今生 |
毒王落网 |
成功越狱后逃脱多次追捕 |
聚敛财富控制政府机构 |
严密追捕仍数次逃脱 |
再次抓捕和再次越狱 |
最后的审判 |
(5)《解读动物园》英译汉选译(第七章)及翻译研究报告(论文提纲范文)
Abstract |
摘要 |
Part 1 Translation |
1.1 The Original Text |
1.2 The Translated Text |
Part 2 Critical Commentary |
2.1 Introduction |
2.1.1 Introduction to the Original Text |
2.1.2 Introduction to Ecocriticism |
2.2 Stylistic Features of the Original Text |
2.3 Research on the Translation of Academic Monographs |
2.4 The Equivalence Theory of Eugene Nida |
2.5 Application of Nida’s Equivalence Theory to the Translation |
2.5.1 Formal Equivalence |
2.5.1.1 Following the Original Syntactic Order |
2.5.2 Functional Equivalence |
2.5.2.1 Functional Equivalence at Lexical Level |
2.5.2.1.1 Conversion |
2.5.2.1.2 Paraphrase of Compound Words |
2.5.2.1.3 Polysemy |
2.5.2.1.4 Addition |
2.5.2.1.5 Category Words |
2.5.2.1.6 Semantic Variation |
2.5.2.2 Functional Equivalence at Syntactic Level |
2.5.2.2.1 Passive Voice vs. Active Voice |
2.5.2.2.2 Turning Phrases into Clauses |
2.5.2.2.3 Reinventing Sentence Structures |
2.6 Conclusion |
Bibliography |
Acknowledgements |
(6)21世纪以来中美犯罪推理剧叙事比较研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
第一节 研究背景及意义 |
第二节 研究现状 |
一 关于美剧研究的现状综述 |
二 关于中美犯罪推理剧的研究现状综述 |
第三节 研究方法 |
第一章 犯罪推理剧的概述 |
第一节 犯罪推理剧的内涵与外延 |
一 犯罪推理剧的概念界定 |
二 中美犯罪推理剧的主要作品梳理 |
第二节 中美犯罪推理剧的典型特征 |
一 死亡:故事的开端 |
二 推理:发展的推手 |
三 真相:正义必胜的结局 |
第二章 中美犯罪推理剧叙事人物的比较 |
第一节 叙事视角的设定 |
一 异源故事叙述 |
二 同源故事叙述 |
第二节 叙事人物的形象特征 |
一 男性人物形象:扁平人物与圆形人物 |
二 女性人物形象:警界之花与霹雳娇娃 |
第三节 格雷马斯行动元模式重述主要人物的叙事功能 |
第三章 中美犯罪推理剧叙事语言的比较 |
第一节 影像语言 |
一 画面风格:意象化的艺术效果与具象化的视觉刺激 |
二 镜头表现:抒情性与纪实性 |
第二节 声音语言 |
一 对白叙事:一唱一和的推理模式与一问一答的诱供模式 |
二 旁白叙事:客观的“第三人称”与主观的“第一人称” |
第四章 中美犯罪推理剧叙事结构的比较 |
第一节 叙事时空的安排 |
一 分形与重组的结构方式 |
二 双重时空的结构行程 |
第二节 叙事情节的进展 |
一 情节设计:主次分明与齐头并进 |
二 悬念设置:伏笔与谜点 |
三 结构形式:闭合式与开放式 |
第五章 中美犯罪推理剧文化内核的比较 |
第一节 中国传统文化与美国多元文化 |
第二节 集体主义价值观与个人主义价值观 |
结语 |
参考文献 |
个人简历 |
致谢 |
(7)腾讯社会新闻标题的语言学研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
第一节 研究背景及对象 |
一 研究背景 |
二 研究对象 |
第二节 研究综述 |
一 对于腾讯新闻的研究 |
二 对于社会新闻的研究 |
第三节 研究意义 |
第四节 研究方法和语料来源 |
一 研究方法 |
二 语料来源 |
第二章 腾讯社会新闻标题语言特色分析 |
第一节 腾讯社会新闻标题的词汇特色 |
一 惯用具体数字 |
二 频用网络热词 |
三 巧用缩略语、新词新语 |
四 多用模糊性语言 |
五 少用具体人名 |
第二节 腾讯社会新闻标题的语法特色 |
一 标题结构成分分析 |
二 句子成分和词类的省略 |
三 标点符号妙用 |
第三节 腾讯社会新闻标题的修辞特色 |
一 拟人 |
二 引用 |
三 仿拟 |
四 夸张 |
五 借代 |
六 反问 |
七 设问 |
八 比喻 |
九 双关 |
第三章 腾讯社会新闻标题关联理论分析 |
第一节 关联理论概述 |
一 关联理论的交际观 |
二 关联理论的语境观 |
三 关联理论的相关性原则 |
第二节 腾讯社会新闻标题的明示—推理 |
一 标题作者的明示刺激 |
二 读者的推理过程 |
第三节 腾讯社会新闻标题与语境效应 |
一 认知语境假设 |
二 语境效果 |
第四节 腾讯社会新闻标题与最佳关联 |
第四章 腾讯社会新闻标题语言规范化思考 |
第一节 腾讯社会新闻标题存在的问题 |
一 缩略不当 |
二 标题语病 |
三 内容重复 |
四 分类混杂 |
五 语言晦涩 |
第二节 对腾讯社会新闻标题制作的合理建议 |
一 提高网络新闻编辑专业素养 |
二 保证标题内容的“真善美” |
第五章 结语 |
附录 |
参考文献 |
后记 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
(8)路易斯·厄德里克小说正义主题研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一章 土着美国人的正义诉求与厄德里克小说创作 |
第一节 正义:普罗透斯之脸 |
第二节 土着美国人的正义诉求 |
第三节 厄德里克小说中的正义主题 |
第二章 对土地的正义诉求 |
第一节 土地掠夺的“正当”依据 |
第二节 空间压迫下的土地流失 |
第三节 索回部落土地之路 |
第三章 对宗教自由的正义诉求 |
第一节 宗教自由与宗教压迫的悖论 |
第二节 基督传教下的信仰危机 |
第三节 探寻宗教自由之路 |
第四章 对司法主权的正义诉求 |
第一节 司法介入与法律真空 |
第二节 “无牙主权”下的司法窘境 |
第三节 扞卫司法主权之路 |
第五章 白人殖民者及其后代对非正义行为的反思 |
第一节 白人移民后代的创伤与反思 |
第二节 白人殖民者的转变 |
第三节 白人:土着美国人追寻正义的同盟者 |
结语 |
引用文献 |
后记 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 |
(10)二十世纪九十年代后华语青春电影研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、本论文研究价值与意义 |
二、本课题的研究现状 |
三、主要研究思路与方法 |
四、概念界定 |
1、作为一种电影类型的青春电影 |
2、青春电影与青年电影 |
3、青春电影与励志电影 |
4、青春电影与成长电影 |
5、青春电影概念辨析 |
第一章 青春电影的发展历程 |
第一节 世界青春电影的发展历程 |
一、青春电影的发轫:青春影像的崛起(1900——1933) |
二、青春电影的回归:冷遇沉寂后的勃发(1934——1970) |
三、青春电影的发展:个人化经验的投射(1971-1990) |
四、青春电影的成熟:多元表述的转向(1990至今) |
第二节 华语青春电影的类型生产 |
一、类型萌芽:历史洪流下的青春表述(1930年代——1940年代) |
二、类型发展:理想主义青春时代(1950年代——1980年代) |
三、类型成熟(1990年代):困惑与反抗 |
四、类型转向(21世纪后):怀旧与狂欢 |
第二章 华语青春电影的类型叙事 |
第一节 华语青春电影的叙事母题 |
一、混乱的爱与迷失的性 |
二、渴求成长与拒绝成长 |
三、青春暴力与死亡仪式 |
第二节 华语青春电影中的人物形象 |
一、青春成长中的主体形象 |
二、青春世界中的长者形象 |
三、青春成长路上的“过客”群像 |
第三节 华语青春电影的影像叙事 |
一、青春中的现实记录式影像 |
二、暴力下的残酷青春影像 |
三、创伤里的浪漫怀旧影像 |
四、青葱岁月里的“小清新” |
第四节 华语青春电影的类型叙事模式 |
一、华语青春的反经典叙事模式 |
二、成长中的旅程式叙事模式 |
三、淡化离合的散文式叙事 |
四、多视角下的回忆叙事 |
第三章 华语青春电影的空间生产及地域文化身份 |
第一节 华语青春电影的空间生产 |
一、家庭空间——残缺与出走 |
二、校园空间——压抑与越轨 |
三、公共空间——游荡与流浪 |
四、生存空间——村镇与都市 |
第二节 华语青春电影的地域文化身份建构 |
一、个人化青春记忆的景观意象 |
二、群体性青春怀旧的镜中之像 |
第四章 时代青春的美学追求及自我价值追寻 |
第一节 以青春为入口的现实主义观照 |
一、青春背后的现实图景 |
二、写实主义美学观念的青春书写 |
第二节 以青春为镜像的现代主义追求 |
一、青春的漂泊与“异化” |
二、对存在与价值的追寻 |
第三节 以青春为名义的后现代主义阐释 |
一、新时代的青春消费主义 |
二、记忆拼贴与碎片化解构 |
三、复制青春与青春复制 |
四、对权威与意义的消解 |
第五章 华语青春电影中的亚文化表达 |
第一节 青年亚文化的本土化视野 |
一、华语青春电影与青年亚文化 |
二、讲述的权力背后——越轨者的思想 |
三、影像维度的背后——抵抗仪式与“自恋式”表演 |
第二节 女性文化的青春再现 |
一、多元化的青春女性影像 |
二、青春里女性的自我发现与建构 |
三、成长中女性情感的坚守与蜕变 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
攻读学位期间发表的论文及获奖情况 |
致谢 |
四、Twin Sister Jailbreakers Nabbed(论文参考文献)
- [1]追捕“矮子”毒王[J]. 刘长煌. 传奇.传记文学选刊, 2021(12)
- [2]文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告[D]. 罗琳. 华南理工大学, 2020(02)
- [3]大树小虫[J]. 池莉. 当代(长篇小说选刊), 2019(06)
- [4]追捕“矮子”毒王[J]. 刘长煌. 现代世界警察, 2019(07)
- [5]《解读动物园》英译汉选译(第七章)及翻译研究报告[D]. 任彩霞. 云南大学, 2018(01)
- [6]21世纪以来中美犯罪推理剧叙事比较研究[D]. 曹梓琪. 郑州大学, 2018(01)
- [7]腾讯社会新闻标题的语言学研究[D]. 陈慧玲. 广西民族大学, 2018(01)
- [8]路易斯·厄德里克小说正义主题研究[D]. 杨恒. 中央民族大学, 2017(06)
- [9]大瓦山[J]. 税清静. 凉山文学, 2017(05)
- [10]二十世纪九十年代后华语青春电影研究[D]. 周婧. 山西师范大学, 2017(06)